Translation of "mi avvicino" in English


How to use "mi avvicino" in sentences:

Io mi avvicino abbastanza e tu tieni pronto l'ordine.
I get close enough, you have the ordinance standing by.
Se mi avvicino troppo, si spaventa come qualunque altra creatura.
And if I get too close to him, he gets scared just like any other creature.
Rimani in macchina, mi avvicino io.
You stay in the car, I'll come and listen.
Non mi avvicino mai a una porta con Harry, non è molto amato.
I'd never walk up to a door with Harry, too many people don't like him.
Non mi avvicino ai topi, amico.
I don't go near rats, buddy.
Si', voglio dire, ogni giorno mi avvicino sempre di piu' al...
Every day I get a little bit closer to, uh...
Se mi avvicino a una cosa morta mi viene un attacco.
I go near anything dead, I go into seizures.
Se mi avvicino ancora, potrebbero spararmi.
If I go closer, they might shoot me.
Non mi avvicino al territorio dei Mietitori.
I ain't going near Reaver territory.
Ma ti scosti quando mi avvicino.
But you edge away when I get close.
Di solito, quando mi avvicino, posso quasi danzare a quel ritmo.
Usually when I approach... I can almost dance to the beat.
Perché le vostre scatolette danno i numeri quando mi avvicino.
Because your shit keeps malfunctioning around me.
Ogni volta che mi avvicino a una risposta, questa mi sfugge.
Every time I get close to an answer, it slips away.
Dicono che sia la paura inconscia di buttarti di sotto... ma da di matto anche quando mi avvicino io al bordo.
They say it's subconscious fear you'll throw yourself off... but he freaks when I go near the edge, too.
Woody ha detto che se mi avvicino a te a meno di 2 metri, mi spacchera' il culo.
Woody said if I come within five feet of you, he's gonna kick the shit out of me.
Ed è tanto più doloroso... quanto più mi avvicino.
And it gets a lot more painful the closer I get.
Vedrai che mi avvicino al pozzo e quando...
You'll see me walk up towards the oil well, and when I...
Quando mi avvicino, potresti dire il mio nome.
You'll see me walk up, and then you could say my name.
Sì, quando mi avvicino, potresti dire:
Yes. You'll see me walk up, and then you could say,
Mi avvicino alla parte sud del molo.
I'm nearing the south end of the pier.
Se mi avvicino al camper, riesco a sentirlo mentre si dimena li' dentro, capisci?
I went and put my ear to the RV, I can hear him, like, rolling around in there, all right?
Mi avvicino per cercare di fargli una foto.
Moving in to acquire photo I.D.
Credevo che potesse aiutarmi a ricordare... ma come mi avvicino, fugge via... non riesco a capire più niente dell'incidente.
I thought he could help me figure things out. But he wouldn't come near me. I can't get anything out since the accident.
Io girerò per la casa. Più mi avvicino a lei, più tu dovrai dirmi che il fuoco è forte.
I'll walk around the house, and you tell me if I'm getting warmer or colder.
Quando mi avvicino, mi frigge gli spara-ragnatele.
Every time I get close, he fries my web shooters.
Conosceva la mia storia, il mio legame col caso e che mi avvicino troppo alle vittime.
She knows my background, she knows my history with the case, how I get too attached to the victims.
Inizia a piangere non appena mi avvicino a lei.
She starts screaming as soon as I get close to her.
Quando scrissi del passato nazista del nostro stesso presidente Waldheim, un uomo mi avvicino' al supermercato e mi sputo' in faccia.
When I wrote a piece exposing the Nazi past of our own President Waldheim... a man walked up to me in a supermarket and spat in my face.
E piu' mi avvicino alla macchina, piu' l'odore aumenta.
And the closer I get to this car, the smell is getting stronger and stronger.
Mi avvicino al primo cavalletto ed è capovolto.
I approach the first cavaletti, and it's upside down.
Lo vedo quando faccio la spesa, ma ogni volta, quando mi avvicino, non e' lui.
I see him when I'm in the grocery store. But every time I get closer, it's not him.
Io non mi avvicino ai computer, lo sai.
I won't go near computers, you understand.
Sembra traumatizzata ogni volta che mi avvicino alla sua gabbia.
She looks traumatized every time I get close to her cage.
Senti, non è una cosa di cui vado fiero, ma... ogni volta che mi avvicino a una ragazza... finisco col rubare la loro fiducia.
Look, it's not something I'm proud of, but every girl I get close to, I end up taking their trust.
Se il mio avversario sta affogando, io mi avvicino e gli verso l'acqua direttamente in bocca.
If my competitor were drowning, I'd walk over and I'd put a hose right in his mouth.
Alla fine Trevor si sveglia, mi avvicino a lui.
Well, Trevor finally wakes up and I go to him.
Sembra una pazzia... ma piu' mi avvicino a lui e piu'... sento come se stesse per scomparire.
It sounds crazy, but the closer I get to him, the more... I feel like he's going to disappear.
Con ogni vittoria, mi avvicino sempre piu' al poterti affrontare nuovamente nell'arena...
With each victory, I draw closer to facing you again in the arena.
Non posso garantirti cosa accadra' se mi avvicino ancora.
I can't guarantee what'll happen, If I get any closer.
Mi avvicino, magari ho una possibilità.
Moving closer, I might have a chance.
Bree... faccio il poliziotto da un sacco di tempo... riesco sempre a sentire... quando mi avvicino alla verita'.
Bree... I've been a cop for a long time, and I can always feel when I'm getting close to the truth.
Torno indietro, mi avvicino. Riprendo il contatto.
Gonna 180, close the distance, get back in contact.
Ho programmato un applicazione che mi avverte se mi avvicino a meno di 100 metri da lei.
I built an app that alerts me if I ever get within 100 meters of her.
Qualcuno sa che sto indagando e mi avvicino alla verita'.
Somebody knows I'm looking, that I'm getting closer to the truth.
Mi avvicino per confermare che si tratta di Nazir.
Going in to confirm it's Nazir.
Alzo l'asta da equilibrista, mi avvicino al filo.
I lift the balancing pole. I approach the edge.
Ora, mi avvicino, e prima di iniziare, voglio assicurarmi che lo facciamo in condizioni molto, molto serie.
Now, I'm going to approach, and before we start, I want to make sure that we do this in very, very serious conditions.
Mi avvicino -- ci arriverò prima di te.
I'm approaching -- I'll be there sooner than you.
Allora mi avvicino e gli dico piano: "Te lo ricorderai tanto quanto me lo ricorderò io?"
So I walk up to him and I quietly go, "Are you going to remember this as much as I am?"
1.4882709980011s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?